週末の英語学習シリーズ「ゼロ海外から始める気軽な3分英語」#go south
After two years, their relationship began to go south. “go south” どんな意味になる??
海外に接点なしの筆者による英語学習日記
「留学や駐在など一切したことがないが、仕事で英語を使いこなしたい!」「社会人になってから、英語学習に目覚めた」「日本にいながら独学で実践できるビジネス英語の勉強法は何か」と普段考えている筆者が、少しでも状況が近い方に参考になる情報をご提供したいと思っています。
日本で生まれ、日本で育ち、日本で働いている典型的な日本人の”ゼロ海外”の筆者がビジネス英語を学習するうえで知った役立つ情報を中心に綴っていきます。皆様の週末学習の一助となれば幸いです。
週末の英語学習シリーズ「ゼロ海外から始める気軽な3分英語」#go south
著者:gramマネージャー 坂井 聡佑
公開日:2022年6月11日
英語の独特な表現を活用する!
日本語に多くの比喩表現があるように、英語にも独特な比喩表現が存在します。
以前紹介した下記表現も英語の独特な表現ですね。
“test the water”
関連記事:https://global-biz.net/b-column/weekend-english-test-the-xx/
“jump ship”
関連記事:https://global-biz.net/b-column/weekend-english-jump-ship/
今回はビジネスでも使える表現を1つ紹介したいと思います。
“go south”
文字通りだと「南に行く」「南下する」という意味であります。
しかしこの表現は英語独特の意味を持つものであり、「(状況や関係が)悪化する」を意味するイディオムとなります。
After two years, their relationship began to go south.
2年後に彼らの関係は悪化し始めた。
The stock price went south again.
株価がまた暴落しましたね。
語源は諸説あるようですが、地図上では北が上、南が下にあるのが一般的です。
「南に行く」=「下がる」というイメージから悪化するという意味になった説が有力です。ちなみに”go west”は「死ぬ」の婉曲表現です。太陽の沈む様子からこの意味を成しているのかもしれません。
トライしてみよう!
例文「その政党の支持率(political party’s approval ratings)が低下しているようですね。」
また次回お会いしましょう!
例文の答えはインスタグラム にて公開!